联系我们
学院地址:北京市昌平区北七家镇火炬广场北街一号北京翻译研修学院
邮编:102209
电话:010-69731022
网址:www.bjfyedu.com
新闻动态
当前位置:首页 > 新闻动态 >>
疯狂英语全球总编辑KIM老师来我院精彩授课



学院新闻        加入时间 2009年5月11日        学院办公室

Kim老师:李阳疯狂英语全球编辑部外籍总编、美国福罗里达州教育总干事,她1999年接触李阳疯狂英语并从此加盟疯狂英语的事业,她的执着精神,她的专业能力帮助同学们更快提高英文实战能力。

图一:KIM老师为我院疯狂英语专业学生授课

图二:KIM老师为我院疯狂英语学生精彩授课

                        KIM——英语老师:KIM(USA)
....KIM是美国佛罗里达州教师联盟总干事。1999年作为访问学者来中国,一个偶然的机会,她来 来到了阳朔,来到了第一届疯狂英语集训营,她惊呆了!她震撼了!她从来没有见过像集训 营这样疯狂的学员,从来没有见过像李阳老师这样疯狂的老师!作为教师的她,也没有见过一 门外语课,竟能用这样激动人心的方式上!回到美国后,她把自己在阳朔的经历告诉了她所有 的朋友,而她自己,也整夜整夜地为疯狂英语而激动,而辗转反侧,夜不能寐!就这样,一个 月后,她毅然辞去了美国的工作,重新回到了中国,成为了疯狂英语队伍中一员干练的女将!

Hello Crazy English Learners!

     I am so lucky to have already made friends with so many of you in my travels all over China. I hope that this column will allow me to get to know even more of you. For those of you who don’t know me, my name is Kim. I was an English teacher in Miami, Florida (USA) before I joined the LYCE family almost ten years ago. Teaching English is my job, but it is also my passion. I love everything about English. I love reading, writing and teaching. I even find grammar very interesting! Each month I will choose a few questions from our readers and answer them here.
     Occasionally, when I receive a really outstanding question or letter, I will award that lucky reader a prize…Maybe a book, maybe a whole set of books, or maybe even a spot at one of LYCE’s Intensive Training Camps. I will also occasionally call a reader to personally thank him or her for her question. A person who questions is a person who learns. I always say that if one person has a question and asks it, the answer is going to help thousands of people who had the same question! This really is my goal. I hope you will help me to reach it! I’ll be waiting anxiously to hear from you! All My Very Best!

疯狂英语的学习者们,你们好!
     我很幸运,在我周游中国的旅途中,已经和你们当中的那么多人成了朋友。我希望这个专栏能够让我认识更多的人。我向那些还不认识我的朋友自我介绍一下,我叫Kim。 大约十年前,我加入了李阳疯狂英语大家庭。在这之前,我是美国佛罗里达州迈阿密市的一名英语教师。教英语不仅是我的工作,也是我的热情所在。我喜欢任何与英语相关的东西,喜欢阅读、写作,喜欢教书。我甚至发现语法也非常有趣!每个月我都将从我们的读者提出的问题中选出一些问题,在这里进行解答。
有时候,当我收到确实非常好的问题或来信时,我将给予这个幸运的读者一些奖励……也许是一本书,也许是一整套书,甚至也许是一个李阳疯狂英语集训营的学位。我还将不时地亲自给读者打电话,感谢他/她提出的问题。问问题的人是好学的人。我总觉得一个人碰到了问题而且会问别人的话,问题的答案会帮助成千上万的有同样疑问的人!这确实是我的目标。我希望你们能够帮我实现这个目标!我急切地盼望着收到你们的问题和来信! 致以最诚挚的祝福!

 

Learn grammar by reciting sentences. But I have no idea in what situation and how to use it. For instance, a primary school student doesn’t know when he should use the simple present tense, but he can blurt out sentences in this tense. Is it useful and can we say that he has grasped the usage of the tense? Another case is that a chairman-in-board wants to learn English, but he doesn’t know much of grammar. He can recite and blurt out sentences in all kinds of tenses. Is it OK to him? Then it is not necessary for him to study grammar? First of all, I beg you to break free of the idea that “grammar” is something separate and outside of English. If you are speaking, reading, writing or listening to English, you are learning grammar! English is grammar. Every page in every English novel, every single English news broadcast and every single English dialogue between native speaking classmates contains countless examples of subjunctive mood, attributive clause, subject-verb agreement and every other grammar point you can think of! I will use your examples to illustrate my point: Even a native-speaking primary student will often make mistakes using the past tense such as, “I throwed the ball to him.” This mistake comes from applying the general rule, verb+ed =past tense. Of course, this rule does not apply to irregular verbs and the child has never even been formally taught any such “rule”. He will however, self-correct by the age of seven or eight due to exposure to the correct form. Of course, it is not as easy for a non-native speaker because exposure to correct form of the second language is limited. This is why LYCE stresses the importance of reciting short passages and mastering useful sentences. The more familiar you are with hearing, seeing and speaking correct grammar, the easier it is for you to internalize and develop your own language sense. Language sense is the ability to naturally choose the correct words and grammar to express yourself. Language sense also helps you in knowing correct test item answers before you even glance at the answer choices. As for the Chairman of the Board, if he can blurt out all kinds of sentences in all kinds of tenses at the appropriate time, I’d say he has already completed his grammar study. Do you think it would be a wise use of his (or anyone’s) time to sit down and start memorizing rules about transitive vs. intransitive verbs? After all, in the real world, grammar isn’t just something to know, it’s something you must know how to use! Don’t give up on reciting sentences…but keep in mind they are just a foundation on which to build your English ability. Spend less time thinking about grammar. Spend more time using it! I’m confident that you will make it!

      

Copyright © 2006-2010 .All rights reserved 北京翻译研修学院 版权所有
地址:北京市昌平区北七家镇火炬广场北街一号北京翻译研修学院 邮编:102209
京ICP备2021014034号-2